-
1 string a block
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > string a block
-
2 string
2. струна; верёвка; шнур3. жила, прожилокdrill pipe running string — спусковая колонна бурильных труб (для спуска инструмента к подводному устью или в скважину)
* * *
колонна (труб, штанг)drill pipe running string — спусковая колонна бурильных труб (для спуска инструмента к подводному устью или в скважину)
to cement a casing string in place — цементировать обсадную колонну в скважине;
to drill out a casing string — выбуривать цемент и внутреннее оборудование из низа обсадной колонны;
to float a casing string — спускать обсадную колонну на плаву;
to get a stuck string loose — освобождать прихваченную колонну;
to pick up a string off bottom — приподнимать колонну над забоем;
to pull a string — поднимать колонну (из строящейся скважины);
to reciprocate a string — расхаживать колонну;
to set a casing string on the bottom hole — сажать обсадную колонну на забой;
to set a casing string — спускать обсадную колонну и цементировать пространство за ней;
to set a string on slips — подвешивать колонну на клиньях;
to slack off a string — сажать колонну на забой;
to strip a drill string in — спускать бурильную компоновку сквозь закрытый универсальный противровыбросовый превентор (под давлением);
to strip a drill string out — поднимать бурильную компоновку сквозь закрытый универсальный противовыбросовый превентор (под давлением)
* * *
1. колонна труб2. шнур для обмера резервуаров, верёвка3. мелкая жила, прожилок (геол.)
* * *
* * *
1) колонна (<<труб>) || укладывать трубы вдоль трассы трубопровода4) геол. мелкая жила, прожилок ( породы)•to add a length of drill string — наращивать бурильную колонну;
to bring out a drill string of hole — поднимать бурильную колонну из скважины;
to cement a casing string in place — цементировать обсадную колонну в скважине;
to drill out a casing string — выбуривать цемент и внутреннее оборудование из низа обсадной колонны;
to float a casing string — спускать обсадную колонну на плаву;
to get a stuck string loose — освобождать прихваченную колонну;
to land a casing string — спускать обсадную колонну до забоя;
to string over — замерять глубину скважины;
to pick up a string off bottom — приподнимать колонну над забоем;
to pull out a drill string of the hole — поднимать бурильную колонну из скважины;
to reciprocate a string — расхаживать колонну;
to set a string on slips — подвешивать колонну на клиньях;
to set a casing string — спускать обсадную колонну до забоя и цементировать пространство за ней;
to set a casing string on bottomhole — сажать обсадную колонну на забой;
to set a drill string on rotary slips — подвешивать бурильную колонну на клинья;
to set an oil casing string through pay section — спускать эксплуатационную обсадную колонну в продуктивный горизонт;
to slack a string — сажать колонну;
to slack off a string — сажать колонну на забой;
to strip a drill string in — спускать бурильную компоновку ( сквозь закрытый универсальный противовыбросовый превентор под давлением);
to strip a drill string out — поднимать бурильную компоновку ( сквозь закрытый универсальный противовыбросовый превентор под давлением);
to string a block — оснащать тали;
to string a line — натягивать трос;
- string of rodsto string up — оснащать талевую систему (/i]);
- string of tools
- anchored tubing string
- auger string
- capital string
- casing string
- casing running string
- cemented string
- cementing string
- cleanout string
- combination string
- combination tubing string
- combined casing string
- concentric tubing string
- conductor string
- conductor casing string
- double string
- double-step string of sucker rods
- drill string
- drill-collar string
- drilling string
- drillpipe handing string
- drillpipe jetting string
- drillpipe running string
- drill-rod string
- drive string
- dual casing string
- extension string
- final casing string
- fishing string
- flexible drill string
- flexible hose string
- flow string
- four-section casing string
- free-hanging string
- full casing string
- full hole casing string
- geophone string
- graduated string
- injection string
- inner tubing string
- intermediate string
- intermediate casing string
- kill string
- landed casing string
- landing string
- lift string
- liner string
- loaded string
- logy string
- long string
- macaroni string
- major string
- minor string
- off-centered casing string
- oil string
- oil casing string
- one-size tubing string
- outer tubing string
- overdesigned string
- oversize drill-collar string
- packed-hole drill collar string
- parallel tubing string
- pay string
- perforated casing string
- perforated-pipe casing string
- pipe string
- pipeline string
- power tubing string
- production string
- protecting string
- protection string
- protective string
- protective casing string
- protector string
- riser string
- rod string
- run-in string
- running string
- salt string
- salt intermediate casing string
- seamless construction casing string
- service string
- shoe strings
- single string
- single string of casing
- single-step string of sucker rods
- soft twisted-cotton string
- stearable drill string
- stuck string
- stuck drill string
- sucker rod string
- surface string
- surface casing string
- suspended string
- tapered string
- tapered casing string
- tapered rod string
- tapered sucker rod string
- tapered tubing string
- test string
- three-size combination tubing string
- three-step string of sucker rods
- tie-back string
- tie-up string
- tubing string
- two-size combination tubing string
- undersize drill-collar string
- uniform-strength string
- washover string
- water string
- water shutoff string
- welded connection casing string
- wet string
- work string* * *• 1) нитка трубопровода; 2) мелкая жила• жила• колонна• шнур -
3 reeve
* * *
* * *
1) оснащать ( талевую систему)2) продевать канат ( через блок)* * *• надевать• оснащать• пропускать (канат, веревку, трос) через блок• пропускать (канат, веревку, трос) через кольцо• пропускать (канат, веревку, трос) через кольцо или блок -
4 string a block
Нефть: оснащать тали -
5 reeve
[riːv]1) Общая лексика: быть пропущенным (о тросе), главный судья, закреплять, крепить, надзиратель (название разных мелких должностей), надсмотрщик (за рабочими), председатель городского совета, председатель сельского совета (в Канаде), продевать трос через кольцо или в коуш, пропускать, проходить, смотритель, старший шахтёр, управляющий имением, церковный староста2) Геология: главный или старший шахтёр, главный шахтёр3) Биология: самка турухтана4) Морской термин: основывать тали, провести, проводить, продевать в блок (верёвку, цепь, трос), продевать снасти в блок, пропустить5) Техника: запасовывать (канат)6) История: главный магистрат (города или округа в Англии)7) Строительство: продевать канат (напр, через кольцо)8) Железнодорожный термин: пропускать (канат) через шкив9) Автомобильный термин: продевать (канат) через кольцо, пропускать ( канат) через блок10) Горное дело: крепить канат, пропускать канат через блок, пропускать канат через коуш, старший рабочий (шахтёр)11) Нефть: надевать (на шкив), оснащать (талевую систему), продевать канат (через блок), оснастка талей12) Канадский термин: председатель городского муниципального совета, председатель сельского или городского муниципального совета, председатель сельского муниципального совета13) Сахалин А: пропускать (канат, верёвку, трос) через блок, пропускать (канат, верёвку, трос) через кольцо, пропускать (канат, верёвку, трос) через кольцо или блок14) Макаров: бригадир на геологоразведочных работах -
6 tackle
['tæk(ə)l]1) Общая лексика: биться (над чем-либо), биться над (чем-л.), биться над, блокировать, блокировка, брать на себя, браться, браться (за что-л.) энергично (to), браться за, всерьёз приниматься за дело, закрепить снастями, закреплять снастями, запрягать, захватывать, игрок, отбирающий мяч (в футболе и т. п.), инструмент, оборудование, останавливать, отбирать, отобрать, перехватить, перехватывать (мяч в футболе и т. п.), полиспаст, попытаться убедить, попытаться удержать, принадлежности, пытаться убедить (кого-либо), пытаться удержать, рыболовные снасти, седлать, снаряд, снаряжение, снасть, схватить, такелаж, хватать, энергично браться (за что-либо), энергично браться за, энергично взяться, взяться за (Thanks for the updated report. I will tackle it shortly.), приступать (к), тали, (В ам. ф (, i.e., to sack the quarterback is to tackle him. Also an offensive position. There are two tackles, one outside each guard, whose job is to block the onrushing defensive line and open up holes for a runner.), бороться (ex. tackle threat), разобраться с2) Авиация: оснастка3) Морской термин: арматура, бегучий такелаж, добиваться, канат4) Американизм: полузащитник5) Спорт: захват (в регби), захват двух ног, энергично браться за что-л., перехват (мяча), пытаться остановить (атакующего игрока противоположной команды), попытка остановить (атакующего игрока противоположной команды), пытаться перехватить мяч у (у игрока противоположной команды в футболе), попытка перехватить мяч (у игрока противоположной команды в футболе), пытаться перехватить шайбу у (у игрока противоположной команды в хоккее), попытка перехватить шайбу (у игрока противоположной команды в хоккее)6) Военный термин: такелажные принадлежности7) Техника: система блоков8) Сельское хозяйство: система канатов и блоков9) Строительство: канатная оснастка10) Железнодорожный термин: разрешать проблему, энергично взяться за дело11) Автомобильный термин: лебёдка, поддерживать, прибор, приготовлять, снаряжать, таль12) Горное дело: грузоподъёмный такелаж, подъёмные приспособления13) Дипломатический термин: пытаться преодолеть (что-л.)14) Лесоводство: (подъёмный) система канатов и блоков, (подъёмный) гарнитура (размалывающих машин)15) Текстиль: сбавочник (коттон-машины), сбавочный механизм, шпулярник (вязальной машины)16) Сленг: еда и питье, энергично браться за (что-л.)17) Нефть: блок, гарнитура, закреплять, заниматься, связывать, канаты18) Машиностроение: подъёмное оборудование, устройство19) Механика: оборудовать20) Бурение: сложный блок21) Полимеры: механизм22) Автоматика: оснащать, принадлежность23) Робототехника: приспособление24) Океанология: снасти (рыболовные)25) Макаров: встречать враждебно, гарнитура размалывающих машин, подъёмный блок, привязывать, схватывать, удерживать, упряжь, блокировать (игрока), сбивать (игрока), пытаться переубедить (кого-л.), "показывать" (кому-л.), перехватывать или отнимать (мяч, шайбу), овладевать (мячом, шайбой), полиспаст (приспособление для облегчения трудного отёла), заниматься (чем-л.), решать (что-л.)26) Табуированная лексика: мужские половые органы (см. wedding tackle)27) Маркетология: "пробивать"
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский